Friendly reminder that the intro to Lion King….the non english bits leading up to the “circle of life” is not random yelling in *Africa voice* it is an actual language, Zulu, spoken by 10 million people, it is the most widely spoken language (out of 11) in the country of South Africa (1 out of the 54 countries in the continent of Africa, the continent home to somewhere between 1500-2000 languages and around 3000 distinct ethnic groups)
this isn’t to say that you have to friggin learn the language to sing along with a disney film, it just means that you should be mindful, respectful, appreciative and respectful. don’t be yelling out whatever noise comes in to your head when you hear it
Ok but someone knows what does this say?
The lyrics before the english comes in…in “circle of life”
Nants ingonyama bagithi baba [Here comes a lion, Father] Sithi uhm ingonyama [Oh yes, it’s a lion]
Nants ingonyama bagithi baba [Here comes a lion, Father] Sithi uhm ingonyama [Oh yes, it’s a lion] Ingonyama [It’s a lion]
Siyo Nqoba [We’re going to conquer]
Ingonyama Ingonyama nengw’ enamabala [A lion and a leopard come to this open place] (repeats)
[queue English lyrics]
I would like to further add that language has there own cultural nuances so something that can sound extremely meaningful in one languages may not sound as majestic when translated to another (I know this as someone who has an understanding of 5 languages and speaks 3 of them fluently) so if you are thinking “oh it ain’t that deep they are just yelling: the lion is coming!” dial it back
Lebo M is the musician who sings the intro…… you can see him and other artists perform the song in Vienna at 4:55 mark……the shit gives me chills because based on the passion you can tell that there is greater meaning to the song.
Everyone’s like “those Germans have a word for everything” but English has a word for tricking someone into watching the music video for Rick Astley’s Never Gonna Give You Up.
If you don’t love languages, hear me out: my telugu friend had been affectionately calling me, a hindi speaker, “gundi” for 7 months. We didn’t realize until recently that the word has two completely different meanings in Telugu and Hindi, and that we both had completely different interpretations of her affection.
In Telugu, “gundi” means “smol/button/round/cute”.
Oh! I actually know the answer to this one! American newspaper ads charged by the letter, so a lot of people would eliminate unnecessary letters like the second L in “cancelled” or the U in “colour”. Some of these spelling changes were used so often that they stuck, and now Americans just spell some words differently.
In summary: Americans spell things weird because capitalism
I don’t know who first spelled the name as “Guinevere,” but I’m forever thankful that it’s the form in most common use, because other options include “Guanhumara” “Guennuuar” “Gahunmare” and “Wenneuereia”
thanks to whichever medieval person decided it was time to stop calling the queen by random horse noises
if anyone ever tells you that english isn’t ridiculous remember that the reason why we have a silent b in debt is because a group of guys got together to standardise english spelling and got to the word debt, which at the time was primarily spelled either ‘dett’ or ‘det’. so they basically went:
‘everyone speaks latin, right? so let’s put a silent b in debt. like debitum, which is latin for debt. problem solved.’
also the reason why there is a h in ghost is because when the printing press first came to england the only people trained to operate it were flemmish speaking, and they put a h after g because that’s what you do in flemmish. they put shit like ghirl and ghoose, but the only reason why ghost stuck is because people saw ‘the holy ghost’ in the bible and were like ‘well, that MUST be right’.
so yeah english is a really stupid language with some of the most ridiculous spelling
Anyone telling you that English isn’t a bullshit Frankenstein language is lying.